Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

de l'autre cote de l'étang

21 janvier 2008

Cover art essay

caratula1

Publicité
6 janvier 2008

Page 12

5 janvier 2008

Page 11

pagina11__color__french

2 janvier 2008

Page 10

pagina_10__couleur__french

2 janvier 2008

Page 9

pagina9_couleur_french

 

Bobo:

De la même façon que gomeloñero ou mañe, le Bobo est une sorte de sub-espèce dans la culture urbaine française. Il paraît que l’origine étymologique est une hybridation  entre bourgeois et bohême. Egalement que pour beauf, je n’ai pas réussi à  trouver une équivalente exacte chez nous. IL ne s’agit pas d’un Yuppie car ce dernier ne veux pas sauver la planète ni se prend pas pour un intellectuel ; il ne s’agit pas non plus d’un gomelo parce que le bobo ne rêve pas de paraître un gringo ; et pas de question de faire appel au mot chocoloco ; le bobo il préfère le bio aux accessoires en plastique pseudopunk. Le bobo serait-il une sorte de hippie pseudo militant qui colloque dans un beau T4 à Montmartre ?  

Publicité
2 janvier 2008

Page 8

page8_couleur_french


Note pour le lectorat colombien:

Beauf:

Même après 5 ans de vécu en France je n’arrive pas à comprendre en entier l’utilisation de ce mot, peut être parce que il n’existe vraiment une équivalence pareil dans notre société. Le beauf est un spécimen unique qui appartienne avec fierté à l’identité du peuple français. Pour donner une définition vite fait, le beauf est celui qui fait ce qu’on Colombie on appelle le sortie de dimanche avec des casseroles et du poulet rôti au bord de la route ou à la plage. Les beauf sont eux aussi ceux qui écoutent a fond un vieux rocker décrépit mais avec un succès éternel connu comme Johnny. 

1 janvier 2008

Page 7

page_7_couleur_french

1 janvier 2008

Page 6

page_6__couleur__french

30 décembre 2007

Page 5

page_5_couleur

29 décembre 2007

Page 4

page_4_couleur_french

 

Note pour le lectorat colombien:

Le RMI (revenue minimum d’insertion sociale), en gros, il s’agit d’une quantité minimale de « dernier » recours pour les personnes adultes qui n’ont pas de source de revenu. Le chômage est la version française du Paro en Espagne, qui n’est rien d’autre qu’une assurance emploi publique dont les employés ont droit a toucher une fois qu’ils ont perdu leur emploi pour licenciement ou une autre cause d’hors de sa volonté. Est-ce que vous arrivez à imaginer si au moins une des ces figures sociales  fonctionnerait en Colombie ?

Publicité
1 2 3 > >>
de l'autre cote de l'étang
  • Tras 5 años de penurias y un sinnúmero de intentos fallidos de publicar comics Cyberpunks y heroic fantasy en Francia, Sanito bota la casa por la ventana e intenta desesperadamente de publicar a cualquier precio...
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
de l'autre cote de l'étang
Publicité